当前位置:首页 > 新闻中心 > 社会奇闻 > 正文
以讹传讹,BBC把《晓看黄山》这首诗的作者搞错
更新时间:2018-02-02 11:42:17  点击次数:

 

九州人共仰,千载鹤来还。

               

遥见樵苏者,披云度石关。

 

Chinese people, raise your faces就是九州人共仰。很遗憾,这首诗不是李白所作,而是南宋郑震写的。

问题是Dave Stamboulis不会无缘无故把这首诗的作者安在李白头上,而且英文版翻译肯定也不是他自己翻的。那么这个以讹传讹的源头是什么?

在美国驴友搞的一个游记共享网站the-passage上,谈到黄山也涉及到这首诗,而且也把这首诗的作者当成了李白。这篇游记的作者是Karen,写于2016年3月。

再追的话,老夫认为,这个源头很可能出自一个叫“山之歌”的双语网站,把咏山的中国古代诗歌做了一个小汇总,而且这首诗赫然在列,作者署名“李白”。

500

李白确实写过不少类似《晓看黄山》意境的名诗,而且他咏黄山的作品确实不少。所以在搜集咏山诗的时候,稍不留意张冠李戴是有可能的,毕竟李白的名气很大,在海外也有不小的知名度。

但并非所有的游记类网站都像之前的那几个那么喇和(北京话,意思是粗线条大大咧咧),比如allroadstraveled.com这个就没有犯错误。

我估摸着Dave Stamboulis有可能也查过Dawn Vista on Huangshan的作者到底是谁,但一看在网上有两种说法,汉学知识储备不够也不知道该选哪一个,索性就选李白吧。

温馨提示:尊敬的读者网友,此文章内容来自互联网,其真实性请自行参考,文章并不代表本站的立场,如果此文章内容有侵权或者给您带来影响,请联系本站管理员进行删除,欢迎监督!
本站文章均来自互联网,本站不代表其真实性,若发现本站有侵权文章,请邮件至:8@qq.com 本站将在第一时间删除相关信息,欢迎大家监督。
关于我们 | 广告服务| 版权投诉 | 联系我们 | 吉度活动 | 网站地图
Copyright @ 2021吉度热线 版权所有 All Rights Reserved.